The Form that was filled out when Fukushima Dogs were “rescued” by Japanese Veterinarians

May 10, 2013

Radiation is likened to a fire cannot be seen : 放射線は,見ることのできない火に例えることができます。

946506_465846696824840_2039065672_n

Document from Japan Veterinary Medical Association : It discusses how radioactive isotopes, their effects, and how to decontaminate dogs and cats.  However, it is interesting to note the diagram of the dog with the information that needed to be filled out. This would make some people think about “research study” data.   Also, there is reference that if an animal is measured and exceeds a “certain level”, the animal should be taken to an animal hospital and other facilities for management.   It would be interesting to find out just how many animals were taken off to these facilities, how they were treated/decontaminated AND if they were ever released back.  No information as to whether any attempt was made to find an “owner”.   It is another cluster of Fukushima Left Behind Animals that may have just “disappeared” since for the most part, there were ONLY veterinarians doing the “government sanctioned rescues”.  Could be another reason that the number of protected dogs kept dropping.   Who knows what really was going on when the veterinarians were supposed to be “rescuing” Fukushima left behind dogs and cats.  No one else was there to see if what they captured was what was actually turned over to the shelter for care.  More importantly, this document is an OPEN ACKNOWLEDGEMENT of the damage that radioactive isotopes does to both humans and animals.   Thus, the question remains: Why haven’t all the Fukushima Left Behind Animals been removed since they should be protected under Japan’s Animal Welfare Act.

April 1, 2011

け、本会ホームページに掲載したところです。

This is on the society website. (Japan Veterinary Medical Association Website)

Contamination by radioactive materials associated with nuclear disaster by the Fukushima Daiichi nuclear power station accident.
(Urgent interim measures) the method corresponding to the pollution and the effects on the animal’s body
4/1/2011
イヌとネコの放射線影響は,人と大きな違いはありません

Radiation effect of dogs and cats are not much different with

2 Contents of the contamination by radioactive materials expected from nuclear disaster

2 今回の原子力災害から想定される放射性物質による汚染の内容

Important and representative radionuclides (radioactive isotopes) involved in the biological in the following two types. Fission Products (FP)
(1) The radioactive iodine (I-131 giving affected most developing thyroid cancer and leukemia, breast cancer, etc.)
-Releasing half-life period 8.04, and beta Ray 606 keV and 365 keV gamma rays / thyroid selective collection

生物に関わる重要で代表的な核種(放射性同位元素)は、以下の2種類である。

①放射性ヨウ素(I-131 が甲状腺癌や白血病、乳がん等の発症にもっとも影響を与える)

・半減期8.04 日/ベータ線(606keV)およびガンマ線(365keV)を放出/甲状腺に選択的に集

(2) Radioactive cesium (to CS-137: long-term, environmental pollution, in the body, long-term residual potential )
Radioactive cesium is produced by Beta radioactive decay in Xenon and radioactive iodine gas, emitted into the atmosphere
That, in accordance with the air flow and transported to a distant place
• Half-life of about 30 years and relatively long / beta line 514 keV and 662 keV gamma rays emitted
• Behavior through roots from similarity and soil potassium high soluble many plants, easily captured
• Incorporated many high especially in the cytoplasm, cell density in animal muscle. From grass to milk also-Atomic RADIUS is larger than the potassium pharmacokinetics in humans and animals, compete for potassium in the body

②放射性セシウム(Cs-137:長期に環境を汚染,体内に長期残留の可能性も)
・放射性セシウムは気体状で大気に放出された放射性ヨウ素やキセノンのベータ壊変により生成
されるため、気流に従い遠方まで運ばれる
・半減期は約30 年と比較的長い/ベータ線(514keV)およびガンマ線(662keV)を放出
・水溶性高く体内挙動はカリウムに類似/土壌から根を介し植物に多く取り込まれやすい
・動物では細胞質内、特に細胞密度の高い筋肉に多く取り込まれる。牧草から牛乳への移行も
ある
・人や動物での体内動態は原子半径がカリウムよりも大きく,そのためカリウムに競合して体内
への吸収速度は遅く,また消化管から吸収されてもその多くは比較的短期間で尿中排泄される。

(2) those clinging to clothing and body external exposure, FP is falling through the atmosphere. Especially adsorption dissolving to rain or
Easy rain promotes FP descent. Is external radiation exposure caused primarily initial soluble in water and easily washed

(2)これらFP は大気を通じて自然落下し、体表や衣類に付着(外部被ばく)する。特に雨に吸着溶解しや
すく雨はFP の降下を促進する。初期は主に外部被ばくの原因となるが、水溶性が高く容易に水で洗い流
すことができる。

(3) FP exists in the atmosphere, some that may result in internal radiation through breathing and eating, etc, but the level can be ignored on the floor  (****inserted comment****unless you are an animal that eats or drinks from the floor)
(3)大気中にもFP が存在し,呼吸や飲食等を通じて、一部は体内に取り込まれる(内部被ばく)が、現段
階では無視できるレベルである。

[supplemental] When the  rescue animals kept in Fukushima Prefecture
Is a measure to determine the need to check animals dogs and cats do not have pollution and decontamination.
【補足】福島県で飼育されていた被災動物の救護に際して
イヌやネコなどの動物に汚染がないことの確認や除染の必要を判断するための測定です。

Radiation survey meter
Count measurement mode (cpm) with measures approximately 10 seconds for each body part. Cervix, thyroid, or certain body parts

【具体的事例に対する対応法】  [Response method for case studies]
***Inserted comment***  Case Studies would indicate that Radiation Research Study.*********

[Response method for case studies]
Q. I left in the evacuation zone within a 30 km radius from the plant dogs and cats and other domestic animals are Protected. The animals wherever you go in the meantime, what I ate is unknown. How do I right? Or not. (Includes animal disaster relief)
A. Please screening surfaces of animals all over with a survey meter. When contamination is found Is not polluted  :decontamination , decontamination by that review.

【具体的事例に対する対応法】

Q. 福島第一原発から半径 30km 以内の避難区域内に残してきた犬や猫,その他の飼育動物が

保護された。その間その動物はどこへ行って,何を食べたかは不明です。どうしたらいいでしょ

うか。(災害救助動物も含む)

A. 動物の体表面をサーベイメータでくまなくスクリーニングしてください。汚染が認められた場合

には,除染して,汚染していないことを再度確認してください。

I not see any effects of the radioactive material. Please measure again, remove. And if less than 10000 cpm doesn’t matter.
5, Exceed 100000 cpm process from 1 to 4, not less than 10000 cpm
From one night a few days, may want to manage in the animal hospital and other facilities. Like this
If is for veterinarians throughout Japan animal referral Medical Center ( Kanagawa Kawasaki-Shi takatsu-Ku kuji 2 M. 夏堀-Chome 5-8 TEL:044-850-1280 radiation Dean ) until contact.
946506_465846696824840_2039065672_n

249131_465828983493278_1367777964_a

主な汚染個所,その他異常が認められた部位の記載

Major polluted areas, showed abnormalities on the other sites listed

No (number)

管理者氏名 Manager name

連絡先 Contact

電話番号 Phone number

測定日 Measurement date

年 月 日 Year month day

測定時刻 Measurement of time

時 分 Hours, minutes

動物の名称 性別 Another name of the animal

M MC F FS Neuter status (Male; Male castrated; Female; Female Spayed)

品種 Varieties

特徴 Features

年齢 Age

汚染の有無 Of contamination

有 ・ 無 Yes / non

汚染の場合の計数値   (CPM) If the pollution count  (CPM)

備考 Miscellaneous

測定場所  Measurement location

(都道府県)(State/Province)

施設名 担当獣医師  Facility name by veterinarians

On the merits is an urgent provisional disposition for the animal due to the unprecedented nuclear disaster ever to radioactive contamination
Procedure proposed above, does not believe a permanent procedure. Can be tangible now a detailed situation with improvisation
Creation of manuals and procedures is desirable.

本案は,これまでに前例のない原子炉災害に伴う動物の放射性物質による汚染に対する緊急的な暫定処置の

手順案を示したものであり,恒久的な手順書とは考えていない。今後はより詳細な状況に即応できる具体的な

手順書やマニュアルの作成が望まれる。

https://seo.lin.gr.jp/nichiju/suf/publish/2011/20110401_02.pdf


Report by Journalist Toru Yamaji and the Reprimand from the Headquarters for the Relief of Animals in Emergencies

April 22, 2013

silenced

The man in the middle of this photo is Toru Yamaji. From the VERY beginning, Toru Yamaji was trying to help the Fukushima disaster animals. I can attest to this, as I followed his tweets that reported where animals were located so that people could come and help rescue them.

“Journalist Toru Yamaji visited the disaster area for reporting purposes at the beginning, but when he saw so many dogs running up to him in the evacuation zone, he felt the need to rescue them. Yamaji used Twitter to find supporters, and Naoko Otsuna of the volunteer organization Dogs & Cats Protection in Yokohama and cameraman Yasuyuki Ota volunteered to help.” (Translation provided by the Nippon SPCA)

Not many people outside of Japan seem to know about him, which is a shame. Many Japanese people became aware of the wandering pets, dazed by the earthquake and tsunami, because of his reports and his tweets. And, he continued reporting and trying to help the animals that were left behind because of the nuclear disaster.

“At first, I believed that the Headquarter would be taking a wide variety of actions to care for these animals,” says Yamaji, “so I encouraged people to donate to the Headquarter’s organizations.   But as it turned out, they said they are not willing to rescue roaming dogs in the evacuation zone, and that they wouldn’t rescue dogs or cats that were indoors even if there were given power of attorney in order to retrieve the animals.

So, on Twitter I published: ‘This is terrible.’ The Headquarters called me and scolded me that “Because of what Mr. Yamaji has twittered, we have received complaints.”

But these are true facts. In addition, in response to questions about the distribution of funds from the massive donations collected by the Headquarters, their personnel would only tell me to ‘go to the Sanitary Office and request a ‘Opinion Brief’. So I did so and went to the Sanitary Office, but they said ‘No , you need to go to the Prefectural Government’. So of course I went to the (Fukushima )Prefectural Government, and told me, ‘We will not write a ‘Opinion Brief’.

I asked the Headquarters again, ‘Why are you collecting donations?’ Their answer was ‘We are unable to answer your question’ and sadly all I could do was laugh at this.”

Report by Journalist Toru Yamaji

English translation by Nippon SPCA (Notes) on Sunday, May 29, 2011

original report: http://www.cyzo.com/2011/05/post_7427.html

Headquarters for the Relief of Animals in Emergencies — which is composed of the Japan SPCA, the Japan Animal Welfare Society (JAWS), the Japan Pet Care Association, and the Japan Veterinary Medical Association) created March 14, 2011 by the Government of Japan.

Photo: Futaba dogs
http://www.cyzo.com/2011/04/post_7070.html

http://www.cyzo.com/2011/05/post_7427.html


Violations of the Japan Animal Welfare Act regarding the Fukushima Left Behind Animals

April 19, 2013
3r
Violations of the Japan Animal Welfare Act regarding the Fukushima Left Behind Animals
To Prime Minister Abe and Various Japanese Ministries
Our Coalition continues to request the removal of the remaining Fukushima Left Behind pets.  The remaining pets are covered under your own Japanese Animal Welfare Act. Based on your own Welfare Act, they should and need to be removed from the Fukushima abandoned areas.  Our Coalition is notifying you that the Fukushima left behind pets are being abused as well as being left in an abusive situation based on the Japanese Animal Welfare Act.
  • The Remaining Fukushima Left Behind Pets are not being given food and water on a daily basis.  A violation of the Animal Welfare Act.
  • The Remaining Fukushima Left Behind Pets are being subjected to injuries from their environment.  They are not being treated for their injuries. A violation of the Animal Welfare Act.
  • The Remaining Fukushima Left Behind Pets are not being given medications to prevent parasites and/or heartworm infections.  A violation of the Animal Welfare Act.
  • The Remaining Fukushima Left Behind Pets are being inflicted with the cruelty of abandonment and forced living in a radioactive contaminated environment. A violation of the Animal Welfare Act.
Coalition of FB Sites for the Rescue of Animals in the Fukushima No-Go Zone requests that the Japanese Government acts on our notifications and removes the remaining Fukushima Left Behind Pets per your Japanese Animal Welfare Act.
Act on Welfare and Management of Animals  (Act No. 105 of October 1, 1973)
Chapter I General Provisions
Article 2 In light of the fact that animals are living beings, no person shall kill, injure, or inflict cruelty on animals without due cause, and every person shall treat animals properly by taking into account their natural habits and giving consideration to the symbiosis between humans and animals.
***Chapter III Proper Treatment of Animals
Section 1 General Provisions
(Responsibilities, etc. of Owners and Possessors of Animals)
Article 7 (1) With sufficient awareness of his/her responsibilities as an owner or possessor of an animal, which is a living being, the owner or possessor of an animal shall endeavor to maintain the health and safety of the animal by caring for and keeping said animal in a proper manner according to such aspects as the kind of animal it is and the habit of the animal, and shall also endeavor to ensure that the animal does not cause harm to the life, body or property of humans or cause trouble to humans.
(2) The owner or possessor of an animal shall endeavor to acquire correct information regarding infectious diseases borne by the type of animal he/she owns or possesses and to pay necessary attention to prevent them.
Article 36: Measures for Notification by Finders of Injured Animals, etc.
 (1) A person who has found an animal such as a dog or a cat that has a disease or is injured or the carcass of an animal such as a dog or a cat on a road, in a park, in a plaza, or in any other public place shall endeavor to notify promptly the owner when the owner is known or the prefectural governor, etc. when the owner is unknown.
https://www.facebook.com/notes/coalition-of-fb-sites-for-the-rescue-of-animals-in-the-fukushima-no-go-zone/note-sent-to-the-government-of-japans-officials-april-192012-violations-of-the-j/457811947628315
http://www.facebook.com/notes/nippon-spca/the-japanese-act-on-welfare-and-management-of-animals-unofficial-translation-unf/154528201275738
http://www.facebook.com/notes/nippon-spca/the-japanese-law-concerning-the-government-taking-custody-of-dogs-and-cats/154526784609213
You can send a note to the Government of  Japan to let them know about the Japan Animal Welfare Act violations concerning the Fukushima Left Behind Pets.
https://www.kantei.go.jp/foreign/forms/comment_ssl.html